Entrées 9 €
Pressé de foie gras du Sud-Ouest fourré aux pruneaux
et au pain d'épices et ses toasts
South-West duck foie gras stuffed with prunes and gingerbread served with toasted bred
Crumble de gambas et julienne de légumes asiatiques,
sĂ©same et vinaigre Ă l’aigre-douce
Mediterranean prawn crumble with asian vegetables, sesame seeds and sweet-and-sour vinegar
Roulade de saumon fumé, mascarpone citronné
et méli-mélo de mesclun aux agrumes
Rolled smoked salmon, lemon-flavoured mascarpone and green salad with citrus fruits
Tarte fine de rouget barbet au pesto, copeaux de parmesan
et tomates confites
Thin tart of red mullet with pesto, parmesan (cheese) shavings and candied tomatoes
Tulipe de magret fumé, gésiers confits et son œuf poché
Smoked duck magret tulip, candied gizzards and poached egg
Millefeuille d'aubergine, tomates gratinées,
mozzarella et jambon de pays
Eggplant, cooked tomatoes, mozzarella and cured ham “Millefeuille”
Calamars farcis à la brunoise de légumes parfumés à la coriandre,
cĹ“ur d’artichaut marinĂ© au basilic
Squids stuffed with coriander-flavoured vegetables, heart of artichoke marinated in basil Plats 18 €
Souris d’agneau cuit en douceur, fruits secs et lĂ©gumes de saison façon tajine (CE)
Tajine of knuckle-joint smoothly cooked, dried fruits and seasonal vegetables
L'incontournable Parmentier de confit de canard et son escalope de foie gras poêlée (CE)
Shepherd's pie with duck and fried duck foie gras
Filet de daurade royale aux écailles de citron,
gâteau Ă la provençale et sauce Ă l’aneth
Grilled gilthead bream with lemon scale, served with a cake “Ă la provençale” (cooked with olive oil, garlic, tomatoas and chopped parsley) and dill-flavoured sauce
La pièce la plus tendre : entrecôte poêlée à la fleur de sel,
sauce au foie gras, grosses frites (CE)
Fried entrecĂ´te (steak) served with duck foie gras sauce and large fries
La cocotte d’antan de blanquette de veau aux champignons parfumĂ©e Ă la vanille, pommes de terre vapeur (CE)
Vanilla-flavoured blanquette of veal served in a old-fashioned way with mushrooms and boiled potatoes
Aller-retour de noix de Saint-Jacques, risotto crémeux au parmesan,
sauce ananas curry vert
Lightly cocked scallops served with unctuous parmesan risotto and pineapple-green curry sauce
Pavé de saumon rôti aux noix de cajou, riz basmati au lait de coco, sauce au paprika
Thick slab of salmon roasted with cashew (nut), basmati rice with coconut milk, paprika sauce
Assiette végétarienne : risotto au parmesan et légumes de saison, tomates confites
Vegetarian plate : risotto cooked with parmesan and seasonal vegetables, candied tomatoes
Desserts 8 €
Assiette du Maître fromager, bouquet de mesclun aux noix et raisins blancs
Cheese plate, green salad with walnuts and white grapes
Véritable cheesecake, coulis aux framboises
Genuine cheesecake with raspberry coulis
Café gourmand : assortiment de petites pâtisseries servies avec un café
Coffee and dessert sampler: selection of small pastries served with a coffee
Mi-cuit au chocolat servi dans une cocotte et glace Ă la violette
Chocolate cake with melting middle and violet sorbet
Émotion de crème brûlée parfumée à la rhubarbe
Rhubarb-flavoured « crème brûlée »
Verrine de tiramisu aux poires d’amour Williams
Tiramisu with Williams pears
Tarte fine aux pommes parfumées à la canelle, glace au caramel demi-sel
Thin apple tart flavoured with cinnamon, slightly salted caramel ice cream
Salade de fruits d'ici et d'ailleurs accompagnée d’un sorbet mangue
Fruit salad with a mango sorbet
PRIX NETS – SERVICE COMPRIS
Tickets restaurant acceptés le midi uniquement, du lundi au vendredi |